Demystifying ‘The Fox and the Grapes’: A Study in Translation and Adaptation
Keywords:
Fables, Fox and Grapes, Language, History of fables, Translation, AdaptationAbstract
This paper studies the evolution of Aesop's fable "The Fox and the Grapes" across its various adaptations from the 15th to the 20th century, scrutinizing how shifts in language, narrative style, and cultural contexts shape the story's interpretation and reception. By comparing versions by William Caxton, Samuel Croxall, Thomas James, and V. S. Vernon Jones, the study seeks to understand the adaptability of the fable's themes through different epochs and its capacity to articulate universal human experiences amidst changing societal norms and values. Guided by the question of how linguistic choices and narrative techniques in these historical adaptations reflect the cultural and societal values of their respective times, the paper examines the universality and adaptability of Aesop's fables, where the language and narrative are tailored to the expectations of diverse audiences. Despite these adaptations, the fable's core moral lessons remain intact. This approach helps deepen the comprehension of Aesop's fables' enduring nature and underscores their significance as moral teachings and cultural artefacts.
References
Aesop. Aesop's Fables. Translated by William Caxton, 1484. n.p., n.d.
Aesop. Fables of Aesop and Others, Newly Done into English with an Application to Each Fable. Translated by Samuel Croxall, 1722. n.p., n.d.
Aesop. Aesop's Fables: A New Version, Chiefly from Original Sources. Translated by Thomas James, John Murray, 1848.
Aesop. Aesop's Fables: A New Translation by V.S. Vernon Jones. Illustrated by Arthur Rackham, William Heinemann, 1912.
Blackham, H. J. The Fable as Literature. Athlone Press, 1985.
Crystal, David. The Stories of English. Penguin Books, 2005.
Aesop. The Complete Fables. Translated by Olivia Temple and Robert Temple, Penguin Books, 1998.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Articles are the intellectual property of the authors. The Journal of Teaching and Research in English Literature does not take ownership of the copyright of any published article. Authors retain the copyright to their articles and may republish these articles as part of a book or other materials. However, while republishing an article published in JTREL, the author must ensure that the following conditions have been met:
- The source of the publication (the title, volume, number and URL of the Journal) should be acknowledged.
- The article will remain published on the JTREL website (except on the occasion of a retraction of the article) and licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
- We do not allow the distribution and transmission of plagiaristic works based on the articles that appear in our journal.
- Readers may not use the articles for commercial purposes unless they get the written permission of the author and publisher. To disseminate copies for commercial purposes, write to editor.JTREL@gmail.com