The instrumental role of error analysis in developing an effective ESL pedagogy: A review

Dr. S. Harikrishna Rao

Dept. of English, GMR Institute of Technology, Srikakulam, Andhra Pradesh

Keywords: Error Analysis, SLA, Interlanguage, Errors, LAD


Abstract

With the advent of cognitive psychology, the validity of behavioral psychology, which is the prime-philosophical realization of contrastive analysis, has been mitigated in Second Language Acquisition Research. Cognitive psychology prognosticates that language learning is a rule-governed or creative structure acquisition rather than habit formation, and perceives the rule governed system-acquisition as to be cognitively processed through ‘the hypotheses formation and testing’ rather than through ‘stimulus and reinforcement’. This revolutionary perspective intensely changes SLA process and practice from the external to internal, in other words, from sociological to biological process of learning. As a consequence, Error Analysis has been evolved as a different applied linguistics method to look into the ESL learner errors and their potential sources. The paper focuses on the different insights and methods of Error Analysis and their predictability to verify and remediate ESL errors.


References

Adjemian, C. (1976). On the nature of interlanguage system, Language Learning, 26, pp. 297-320. In Maniruzzaman (2008).

Relevance of the study of interlanguage to teaching EFL at tertiary level, Research Paper, Germany, Grin Verlag, pp.2-3.

Andersen, R. W. (1978). An implicational model for second language research, Language Learning, 28, pp.221-82.

Batia, Laufer-Dvorkin (1991). Similar lexical forms in interlanguage, Tubingen (Germany), Grin Verlag. In Eli Hinkel (Ed.). Handbook of research in second language teaching and learning (Vol. 2). New York: Routledge (2011), p 372.

Berns, M. (2010). Concise Encyclopedia of applied linguistics, Oxford: Elsevier Ltd., pp. 137-139.

Block, D. (2003). The social turn in SLA. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd..

Briere, E. (1968). A psychological study of phonological interference. The Hague: Mouton.

Burt, M. (1975). E.A. in the adult EFL classroom, TESOL Quarterly, 9, pp.53-63. Cited in Keith Johnson and Helene Johnson (1999). Encyclopedic dictionary of applied linguistics: A handbook for language teachers. UK: Blackwell Publishers Ltd., p.117.

Conner, Ulla. (1996). Contrastive rhetoric: Crosscultural aspects of second language writing. Cambridge: Cambridge University Press.

Corder, S. P. (1981). E.A. and interlanguage. Oxford: Oxford University Press.

Dodigovic, M. (2005). Artificial intelligence in second language learning: Rising error awareness. UK: Multilingual Matters Ltd.

Dulay, H and Burt, M (1974). You can’t learn without goofing. In Jack. C. Richards (Ed.). E.A. Perspectives on SLA (1974). London: Longman, pp.95-123.

Ellis, R. (1986). Second language acquisition. Cited in K. C. Mishra (2005). Correction of errors in English. New Delhi: Sarup & Sons, p.40.

Ellis, R. (1994). The study of SLA. Oxford: Oxford University Press.

Ellis, R. (1997). Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Flynn, Suzanne and O’Neil, Wayne (Ed). (1988). Linguistic theory in SLA. London: Kluwer Academic Publishers.

Gass, Susan M. and Selinker, L. (1994). SLA: An introductory course. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Gass, Susan M. and Selinker, L. (2001). Second language acquisition, 2nd Edn. NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Huebne, Thom, et.al (Ed.). (1991). Cross currents in SLA and linguistic theory. Amsterdam: John Benjamins.

Husian, A. and Noraini I. (Ed.). (2010). Dimensions of education. New Delhi: Gyan Publishers House.

Keck, C. (2004). Corpus linguistics and language teaching research: Bridging the gap, Language Teaching Research, 8(1), 83109. Cited in Eli Hinkel (Ed.). Handbook of research in second language teaching and learning (Vol. 2) (2011). New York: Routledge, p. 372.

Kirsten, M. (Ed.). (2004). The linguistics encyclopedia (2nd Edn.). London: Routledge, p.83.

Krashen, S. D. (1981). SLA and second language learning. Oxford: Pergaman Press.

McLaughlin, B. (1987). SLA in childhood: Preschool children (Vol. 1). New York: Lawrence Erlbaum Associates.

Meunier, F. (2002). The pedagogical value of native and learner corpora in EFL grammar teaching. Cited in Eli Hinkel (Ed.). Handbook of research in second language teaching and learning (Vol. 2) (2011). New York: Routledge, p. 372.

Nemser, W. (1971). Approximative systems of foreign language learning, IRAL, 9, pp.115-23.

Richards, J. C. (1971). E.A. and second language strategies, Language Sciences, 17.

Saville-Troike, Muriel. (2006). Introducing SLA. Cambridge: Cambridge University Press, pp.2-5 and pp.37-40.

Schachter, J. (1974). An error in E.A., Language Learning, 24 (2), pp.205-14. Cited in Keith Johnson and Helen Johnson (1999). Encyclopedic dictionary of applied linguistics: A handbook for language teachers, UK: Blackwell Publishers Ltd., p.117.

Schachter, J. and Celce-Murcia, M. (1990). Some reservations concerning E.A. in second language learning. Cited in James E. Alatis (Ed.) (1991). Linguistics and language pedagogy: The state-of-art George Town University round table on languages and linguistics (1991), Washington, D. C.: Georgetown University Press, p.140.

Selinker, L. (1972). Interlanguage, IRAL, 10, pp.209-213. Cited in Berns, Margie (2010). Concise encyclopedia of applied linguistics, Oxford: Elsevier Ltd., pp.137139.

Selinker, L. (1996). On the notion of interlanguage competence in early SLA research: An aid to understanding some baffling current issues. In G. Brown et al (Eds.) Performance and competence in SLA, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 92-113.

Smith, Sharwood M. (1979). Strategies, language transfer and the simulation of the second language learner’s mental operations, Language Learning, 29, pp. 34561.

Stubbs, M. (2001). Texts, corpora, and problems of interpretation: A response to Widdowson, Applied Linguistics, 22(2), pp. 149-172. Cited in Eli Hinkel (Ed.). Handbook of research in second language teaching and learning (Vol. 2) (2011). New York: Routledge, p. 372.

Tarone, E. (1988). Variation in interlanguage. London: Edward Arnold.

Berns, Margie (2010). Concise encyclopedia of applied linguistics, Oxford: Elsevier Ltd., pp. 137139.

Valdman, A. (Ed.). Trends in language teaching. New York: McGraw-Hill, pp. 3556.

Yip, Virginia. (1995). Interlanguage and learnability: From Chinese to English. Amsterdam: John Benjamins.